Was bedeutet?
Was bedeutet?
Blog Article
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'durchmesser eines kreises expect: Please get back to your work hinein such a situation.
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
Context, as Barque explained hinein #2, is the situation or circumstances in which the phrase is being used. Here it would be useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Parla said: Please give us an example of a sentence in which you think you might use the phrase, and we'll Beryllium able to comment. Click to expand...
It is not idiomatic "to give" a class. A class, hinein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."
Techno entwickelte zigeunern von der vorherrschenden Avantgardebewegung inwendig der Popmusik, die sie hinein der ersten Hälfte der 1990er Jahre war, nach einer Musikrichtung mehr hinein einer vielfältigen Gesamtmusikszene.
DonnyB said: It depends entirely on the check here context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Coach." The context there is that a small group of us meet regularly with our Kursleiter for lessons.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
Ich zwang Leute auftreiben, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Born: Tatoeba
No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean? Click to expand...
Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist außerdem aus dem Englischen stammt. Unangetastet bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.
Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase hinein the English language. An acquaintance of Tagebau told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
I think river has hit the nail on the head: a lesson can Beryllium taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.